- Álszentek voltunk mindahányan,
s az évek szálltak, mint a percek,
véred kiontott harmatával
irgalmazz nékünk, Jézus Herceg!
A vén Paraszt már tudta s várta
alkonytájt kinn az udvaron:
"Görnyedt testünknek nincsen ára,
s úgy halunk meg, mint a barom.
Kaszás testvér! Sovány a földünk!
könyörgöm: egyet tégy nekem:
ha elviszel, szórd szét trágyának
testemet kinn a réteken!"
Ő rábólintott s vitte lassan,
s úgy szórta, szórta, szórta szét,
mint magvető keze a búzát,
vagy pipacsot az őszi szél.
- A földbe térünk mindahányan,
s az évek szállnak, mint a percek,
véred kiontott harmatával
irgalmazz nékünk, Jézus Herceg!
Na most akkor...
2010.12.17. 00:58 Rosszindulatú Vászka
5 komment
Címkék: kultúra
A bejegyzés trackback címe:
https://globalicum.blog.hu/api/trackback/id/tr572520966
Kommentek:
A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.
spájdernecc 2010.12.17. 05:10:39
Kedvelem Faludimester Villon átköltéseit...
Rázd meg magad Váseny!
vacogós, ámde derűs jóreggelt!
Rázd meg magad Váseny!
vacogós, ámde derűs jóreggelt!
Hang Ember 2010.12.17. 10:02:10
A-B-A-B rímképlet. Egyszerű, érthető, olvasható. Az egészet fokozza, vagy inkább megkoronázza a szórta szó halmozása. Nagyon tecc a fordítás.